15.09.2011

Как разные культуры относятся к риску?

Брюс Шнайер опубликовал ссылку на интересное исследование "The Cultures of Risk Tolerance", которое показывает разницу в уровне терпимости к риску в разных странах и культурах. В исследовании приняли участие 4000 человек из 23 стран мира; Россия, к сожалению, в список не попала. Если сразу перейти к выводам, то уровень терпимости к риску достаточно высок в странах с низким уровнем доходов (т.е. и в России тоже). Высокий уровень означает нетерпимость и желание снизить риски или переложить их на кого-то. В странах с высоким уровнем доходов, в странах с преимущественно индивидуалистичным стилем жизни, в странах, в которых граждане живут в определенной гармонии с собой и окружащим миром уровень терпимости низкий, а значит граждане более доверчивы, чем, собственно, и пользуются многие мошенники.

7 коммент.:

Tomas комментирует...

В России находится множество представительств иностранных компаний, в том числе и американских, где уровень терпимости к рискам низкий, или в других странах у этих компаний меняются взгляды к рискам???

Андрей Абрамов комментирует...

"В странах с высоким уровнем доходов, в странах с преимущественно индивидуалистичным стилем жизни, в странах, в которых граждане живут в определенной гармонии с собой и окружающим миром ..."

Вот уж да! Неужели Вы считаете, что "золотой миллиард" живет в гармонией с окружающим миром, по-тихому обкрадывая остальной мир? Хорошая гармония!

Андрей Абрамов комментирует...

И поэтому, Алексей, возникает то, о чем Вы написали.

Владимир Гнинюк комментирует...

"Высокий уровень означает нетерпимость..." - кажется опечатка

Алексей Лукацкий комментирует...

Tomas'у: А в этих компаниях работают люди, родившиеся и живущие в РОССИИ. А вот экспаты, работающие в таких компаниях, вполне себе терпимы к рискам ;-)

Андрею: Так это у вас нет гармонии с ними. А они как раз живут гармонично ;-)

Владимиру: Нет, опечатки нет. Так такое форма словообразования ;-)

Владимир Гнинюк комментирует...

Дело не о частицах и прилагателных, я о толковании "relatively high risk tolerance". Если руководствоваться ISO Guide 73:
"Risk tolerance: organization’s or stakeholder’s readiness to bear the risk after risk treatment in order to achieve its objectives".

Следовательно "высокая терпимость" - это "толстошкурость", что естественно, так как терять больше нечего

Владимир Гнинюк комментирует...

ЗЫ: "... естественно, так как терять больше нечего" в данном случае в применение к результатам исслдования, когда речь шла о том, что "уровень терпимости к риску достаточно высок в странах с низким уровнем доходов"